エンタメ(ジャンル)

映画で覚える使える英語:Old-school! レトロでクール!(Ready Player One編)

最近、NETFLIXで“Ready Player One”が観れるようになったので、すっかりハマって何回も繰り返し観ています。

その中で、耳に残ったのが”Old-school!”というフレーズです。

2nd challengeがダンスホールではないかと考えたArt3misが、Parzivalを誘い、空中でダンスを踊り始めます。その時、Parzivalが、映画Saturday Night FeeverでJohn Travoltaが踊ったBee GeesのStayin’ aliveを映画と同じように踊り出すと、Art3misが”Old-school!”と陽気に叫び一緒に踊り出します。

“Old-school!”、正直、これまでこの言い回しは知りませんでした。が、そのシーンの雰囲気で意味は直ぐに推測できました。「レトロでカッコいい」というような意味です。

字幕では「定番ね!」、吹き替えでは「いいね!」とされていました。

念のため、辞書で調べると、ALCの英辞郎 on the WEBでは、

old-school 
【形】
古い習慣を守る、保守的な、伝統的スタイルの
・That’s so old-school. : そんなの時代遅れだよ。

ALCの英辞郎 on the WEB

とあり、ちょっと意味が違うようです。

英英辞典、Cambridge dictionaryでも、

old-schooladjective
 US  /ˈoʊldˌskul/
old-fashioned; not modern
This videogame offers chunky old-school graphics with a bizarre story line that involves a giantsticky ball.

Cambridge disctionary

とやはり少々違う気がします。

そこでスラングを掲載しているUrban Dictionaryをチェックしてみると

old school 
Anything that is from an earlier era and looked upon with high regard or respect. Can be used to refer to music, clothing, language, or anything really.
Client: We have three PC’s running MS-Dos 6. 
Consultant: Shi’…that’s old school.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=old+school

とあり、予想した意味とほぼ合います。

やはり元々の意味ではなく、そこから派生したスラング的使い方だったんですね。

単に古いだけでなく、そこに”respect”の評価が加わり、特に音楽やファッションに使われるようです。

”Ready Player One”には80年代の音楽やポップカルチャーが満載です。ガンダムやメカゴジラも出てきますし、OpeningはVan HalenのJumpです。
正に、Old-school満載の映画ですね。

ブログ更新をメールで受信

メールアドレスを記入すれば、更新をメールで受信できます。