エンタメ(ジャンル)

イチロー引退: Ichiro announces his retirement from MLB

2019年3月21日、米国マリナーズのイチロー外野手が、東京ドームでの開幕第2戦後、引退を発表しました。

まず、各紙の引退報道をみながら、「引退する」の表現をみてみたいと思います。

各紙の引退報道見出し

Base ball legend Ichiro Suzuki retires (CBS NEWS)


At 45, Ichiro Suzuki Concludes a Pioneering Career in Japan (The New York Times)

Ichiro Announces Retirement from MLB (Supports Illustrated)

Ichiro announces his retirement after Mariners’ final game in Japan (The Seattle Times)

やはり日本語(外来語)としても定着している「リタイア」を使うのが一般的なようです。

動詞として使う場合は、シンプルに “Ichiro Retires”、

名刺として使う場合は、”Ichiro Announces Retirement” または “Ichiro Announces his Retirement” とされています。

そんな中、「リタイア」以外の単語を使用している例が光っています。

“Ichiro Concludes a Career”

“conclude” は「完結する」「終結する」「無事に済ませる」などの意味です。他に「判断を下す」「決定する」「話を結ぶ」などの意味もあります。
“conclude a career” は「これまでの野球人としての経歴に終止符を打つ、区切りをつける」といったニュアンスが前面に出されていて、いい表現だと思います。

その他の気になる単語・表現

上記記事本文の中で出てきた気になる単語や表現についても記しておきます。

MLB:Major League Baseball 「大リーグ、メジャーリーグ」の略ですね。あれっ、マイナーリーグも Minor League Baseball だからどっちもMLBじゃない?と思った方もいるかと思いますが、マイナーリーグは “MiLB” とMとLの間に小さい”i”が入ります。

Outfielder:「外野手」です。略称で ”OF” とも書きます。他のポジションでは、内野手は infielder(略称はIF)、遊撃手(ショート)は Short Stop(略称はSS)、1塁手は First Baseman(略称は1B)、同様に2塁手、3塁手は Second Baseman(略称は2B)、Third Baseman(略称は3B)となります。

RBI:Run Battered In 「打点」の略です。イチローの大リーグでの成績は、”.311 batting average, with 3,089 hits, 117 home runs and 780 RBI with Mariners, New York Yankees, and Miami Marlins” 「マリナーズ、ニューヨーク・ヤンキース、マイアミ・マーリンズを通じた 平均打率3割1分1厘、ヒット3,089本、ホームラン117本、打点780」
また、他の主な略称には、「盗塁」=”SB: Stolen Bases”、「盗塁失敗」=”CS: Caught Stealing”、「三振」=”SO: Strikeouts”、「四球」=”BB: Bases on Balls”、「敬遠」=”IBB: Intentional Bases on Balls” などがあります。

“He has been married to baseball for virtually his entire life–refining and perfecting his craft.”  「ほとんど人生の全てを野球技術の鍛錬に費やした」 craft は技術や技能、refine は洗練する、磨きをかける、pefectは完璧にする、完全なものにする、の意味です。

引退でなく活動休止の場合はこちら

ブログ更新をメールで受信

メールアドレスを記入すれば、更新をメールで受信できます。